Translation and Literary Studies Homage to Marilyn Gaddis Rose
Coordonnateurs : Feltrin-Morris Marella, Folaron Deborah, Constanza Guzmán Maria
By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated and helped to institutionalize translation studies. Inspired by Gaddis Rose?s work, and particularly by her concept of stereoscopic reading, the volume is dynamically complementary to the burgeoning contemporary field of global comparative literature, underscoring the diversity of critical literary thought and theory worldwide.
Arranged thematically around questions of translation as literary and cultural criticism, as epistemology, and as poetics and politics, and dealing with works within and beyond the Western tradition, the essays in the volume illustrate the multi-voiced spectrum of literary translation studies today.
Date de parution : 12-2011
15.6x23.4 cm
Date de parution : 08-2016
15.6x23.4 cm
Disponible chez l'éditeur (délai d'approvisionnement : 14 jours).
Prix indicatif 209,69 €
Ajouter au panierThème de Translation and Literary Studies :
Mots-clés :
stereoscopic; reading; theory; gideon; toury; gaddis; rose; polysystem; chain; joycean; Young Men; Los De Abajo; Portrait Of A Man; Dense; Violate; Canon Formation Processes; Binghamton University; Metalanguage; Stereoscopic Reading; Translation Theory; Baudelaire; Follow; Polysystem Theory; Famous Love Letters; Perfect Forgery; Living Logos; Translation Studies; Translation Studies Scholars; Joycean Text; Specific Historical Junctures; Stereoscopic Method; Stereoscopic Interpretation; Latin American Literature; Perfect Courtier; La Houe