Lavoisier S.A.S.
14 rue de Provigny
94236 Cachan cedex
FRANCE

Heures d'ouverture 08h30-12h30/13h30-17h30
Tél.: +33 (0)1 47 40 67 00
Fax: +33 (0)1 47 40 67 02


Url canonique : www.lavoisier.fr/livre/sciences-humaines-et-sociales/etudes-de-linguistique-appliquee-n-4-2020/descriptif_5023600
Url courte ou permalien : www.lavoisier.fr/livre/notice.asp?ouvrage=5023600

Études de linguistique appliquée - N°4/2020 Le discours préfaciel des dictionnaires unilingues, bilingues, spéciaux et de spécialité Coll. Études de linguistique appliquée

Langue : Français
Couverture de l’ouvrage Études de linguistique appliquée - N°4/2020

Hommage à Bernard Quemada

Avant-propos. ? Déjà? le deux centième numéro ! Merci à Bernard Quemada et à l?Académie française
Jean PRUVOST

Présentation
Valerio EMANUELE, Francesco Paolo Alexandre MADONIA, Marie-Denise SCLAFANI

Le discours préfaciel des dictionnaires français-italien et italien-français, « lieu de la vérité et du mensonge »
Valerio EMANUELE

Les lignes thématiques principales dans les préfaces des dictionnaires bilingues franco-espagnols (XVIe-XIXe siècles)
Manuel BRUÑA CUEVAS

Le discours préfaciel en traduction au XVIIIe et XIXe siècle
Aline FRANCŒUR

La « prononciation figurée » dans les péritextes des dictionnaires de Pierre Rouède
Francesco Paolo Alexandre MADONIA

Les textes de présentation des dictionnaires de commerce bilingues italien-français et français-italien édités en Italie
Marie-Denise SCLAFANI

Les préfaces dans les Parisismen de Villatte
Franz-Joseph MEISSNER

« On les a toutes sur le bout de la langue ? au figuré bien sûr ! » Les discours préfaciels des dictionnaires d?expressions et locutions françaises
Michela MURANO

Les discours de présentation dans les dictionnaires français de néologismes : convergences et divergences
Giovanni TALLARICO

Hommage à Bernard Quemada

Avant-propos. — Déjà… le deux centième numéro ! Merci à Bernard Quemada et à l’Académie française
par Jean PRUVOST

Présentation
par Valerio EMANUELE, Francesco Paolo Alexandre MADONIA, Marie-Denise SCLAFANI

Le discours préfaciel des dictionnaires français-italien et italien-français, « lieu de la vérité et du mensonge »
par Valerio EMANUELE

Les lignes thématiques principales dans les préfaces des dictionnaires bilingues franco-espagnols (XVIe-XIXe siècles)
par Manuel BRUÑA CUEVAS

Le discours préfaciel en traduction au XVIIIe et XIXe siècle
par Aline FRANCŒUR

La « prononciation figurée » dans les péritextes des dictionnaires de Pierre Rouède
par Francesco Paolo Alexandre MADONIA

Les textes de présentation des dictionnaires de commerce bilingues italien-français et français-italien édités en Italie
par Marie-Denise SCLAFANI

Les préfaces dans les Parisismen de Villatte
par Franz-Joseph MEISSNER

« On les a toutes sur le bout de la langue … au figuré bien sûr ! » Les discours préfaciels des dictionnaires d’expressions et locutions françaises
par Michela MURANO

Les discours de présentation dans les dictionnaires français de néologismes : convergences et divergences
par Giovanni TALLARICO


ANNEXES
Fallace pour Fake news
par Ange BIZET

COMPTES RENDUS DE PUBLICATION
BIOBIBLIOGRAPHIE DES CONTRIBUTEURS

Date de parution :

Ouvrage de 128 p.

15x23 cm

Disponible chez l'éditeur (délai d'approvisionnement : 7 jours).

27,00 €

Ajouter au panier

Thème d’Études de linguistique appliquée - N°4/2020 :