Lavoisier S.A.S.
14 rue de Provigny
94236 Cachan cedex
FRANCE

Heures d'ouverture 08h30-12h30/13h30-17h30
Tél.: +33 (0)1 47 40 67 00
Fax: +33 (0)1 47 40 67 02


Url canonique : www.lavoisier.fr/livre/sciences-humaines-et-sociales/archeologie-s-de-la-traduction/descriptif_5003250
Url courte ou permalien : www.lavoisier.fr/livre/notice.asp?ouvrage=5003250

Archéologie(s) de la traduction Coll. Translatio

Langue : Français

Directeurs de Collection : Lautel-Ribstein Florence, Buhot de Launay Marc-André

Couverture de l’ouvrage Archéologie(s) de la traduction

La traduction du texte littéraire implique un processus complexe d'élaboration, dont témoignent les divers brouillons des traducteurs. Explorer scientifiquement ces dossiers de genèse ouvre une perspective de recherche essentielle à la compréhension du processus de traduction.

Marc B. de Launay est chercheur au CNRS (Archives Husserl de Paris - ENS-Ulm) en philosophie allemande et traducteur d'allemand. Il a publié notamment Babel et Logos. Lectures philosophiques de la Bible, Hermann, 2008.


Florence Lautel-Ribstein est maître de conférences HDR à l'université d'Artois et membre du laboratoire Modyco de l'université Paris Ouest - Nanterre - La Défense. Elle est spécialiste de traduction de la poésie, de théorie et d'histoire de la traduction. Elle a publié John Wilmot, comte de Rochester (1647-1680) : oeuvres (Oxford, 2009), première édition critique et bilingue de l'oeuvre complète du poète.


Date de parution :

Ouvrage de 304 p.

15x22 cm

Disponible chez l'éditeur (délai d'approvisionnement : 3 jours).

32,00 €

Ajouter au panier

Thème d’Archéologie(s) de la traduction :

Ces ouvrages sont susceptibles de vous intéresser