Poèmes d'adieu japonais Anthologie commentée de poèmes écrits au seuil de la mort Coll. Hors Collection
Langue : Français
Auteur : Hoffmann Yoel
Yoël Hoffmann analyse en une longue introduction les attitudes et les coutumes entourant la mort dans le Japon historique et actuel et en donne des exemple dans la littérature. Les idées bouddhistes zen sur la mort sont présentées, la première partie de l’anthologie étant une collection de poèmes d’adieu écrits en chinois par des moines zen. L'évolution de l'écriture du jisei est ensuite décrite, des poèmes de nostalgie des premiers nobles et des vers plus virils des samouraïs aux poèmes de mort satiriques des siècles suivants, illustrés dans la deuxième partie de l’anthologie par trois cent vingt haïkus.
Préface
INTRODUCTION
La poésie du Japon
La mort et sa poésie dans l’histoire culturelle du Japon
Note sur les poèmes
POÈMES D’ADIEU DE MOINS ZEN
POÈMES D’ADIEU (HAÏKU) DE POÈTES
Notes
Notes bibliographique
Index de poétique
Index généra
INTRODUCTION
La poésie du Japon
La mort et sa poésie dans l’histoire culturelle du Japon
Note sur les poèmes
POÈMES D’ADIEU DE MOINS ZEN
POÈMES D’ADIEU (HAÏKU) DE POÈTES
Notes
Notes bibliographique
Index de poétique
Index généra
Yoel Hoffmann (né en 1937) est un auteur, éditeur, universitaire et traducteur juif israélien contemporain. Il est professeur émérite de poésie japonaise, de bouddhisme et de philosophie à l'Université de Haïfa en Israël et vit en Galilée. Né en Hongrie en 1938, il a un an lorsque sa famille fuit la terreur nazie pour la Palestine, avant de se rendre au Japon, où il étudie philosophie et bouddhisme, et vit pendant deux ans dans un monastère zen. Ces expériences influencent profondément sa prose avant-gardiste. Trois de ses romans ont été traduit en français : Bernhard (Galaade, 2008) et À la recherche du troisième oeil (Galaade, 2011), Le Tailleur d’Alexanderplatz (Galaade, 2013).
Date de parution : 11-2023
Ouvrage de 304 p.
17x24 cm
16,99 €
Télécharger
Thèmes de Poèmes d'adieu japonais :
© 2024 LAVOISIER S.A.S.