Mallarmé, Valery et Claudel traducteurs Coll. L'Imaginaire du Texte
Auteur : Galli Andreani
Ouvrage sur le discours de la traduction chez trois grands noms de la poésie française.
Il ne s’agit pas ici de l’analyse des traductions, mais du discours sur la traduction, ou la théorie de la traduction de chacun des trois grands noms de la poésie française au tournant des XIXe et XXe siècles : Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel.
L’ouvrage très documenté, non seulement sur les études de traduction, mais aussi sur l’œuvre et sur la bibliographie critique de chacun des trois auteurs, révèle la portée poétique de la traduction chez ces trois auteurs.
Date de parution : 03-2016
Ouvrage de 320 p.
13.7x22 cm