Lavoisier S.A.S.
14 rue de Provigny
94236 Cachan cedex
FRANCE

Heures d'ouverture 08h30-12h30/13h30-17h30
Tél.: +33 (0)1 47 40 67 00
Fax: +33 (0)1 47 40 67 02


Url canonique : www.lavoisier.fr/livre/sciences-humaines-et-sociales/a-relevance-theoretic-approach-to-decision-making-in-subtitling/descriptif_4378894
Url courte ou permalien : www.lavoisier.fr/livre/notice.asp?ouvrage=4378894

A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling, 1st ed. 2020

Langue : Anglais

Auteur :

Couverture de l’ouvrage A Relevance-Theoretic Approach to Decision-Making in Subtitling

This book aims to investigate the process of decision-making in subtitling of feature films and entertainment series. The author uses Relevance Theory (Sperber and Wilson,1986) to argue that the technical, linguistic and translational constraints at work in subtitling result in a curtailed target text, and illustrates this argument by invoking examples drawn from the English-Polish subtitles of films and television series available through the subscription service Netflix. After introducing the current state of research on audiovisual translation within and outside the framework of translation studies, he presents the core concepts underpinning Relevance Theory and explains how it can be used to construct a model of the process of subtitling. This book will be of interest to students and scholars working in the fields of translation studies, audiovisual translation studies, and communication studies.

Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Relevance in Secondary Communication.- Chapter 3: The Nature of Subtitling.- Chapter 4: Toward a Relevance-Theoretic Model of Decision-Making in Subtitling.- Chapter 5: Application of the Model.- Chapter 6: Conclusion.

Łukasz Bogucki is Full Professor and Head of the Institute of English Studies and Department of Translation Studies and Language Pedagogy at the University of Łódź, Poland. He has been involved in researching and teaching translation since 1993 and audiovisual translation since 2001, making him one of the pioneers of this dynamic sub-discipline within Translation Studies.

Provides a critical study of recent approaches to Relevance Theory from a linguistic and communicative angle

Bridges the divide between translation theory and practice by taking a fresh look at subtitling from a language perspective

Positions captioning (subtitling) within its context on the broader scale of audiovisual translation

Date de parution :

Ouvrage de 112 p.

14.8x21 cm

Disponible chez l'éditeur (délai d'approvisionnement : 15 jours).

Prix indicatif 58,01 €

Ajouter au panier