Dictionnaire de dialogue médical français-anglais/anglais-français
Langue : Français
Auteur : GOURSAU Magali
Dans les hôpitaux, les cliniques il n'est pas rare de recevoir en
consultation ou en soins des malades étrangers ne comprenant pas la langue
française. Et les médecins, les infirmières, les aides-soignantes doivent
pouvoir communiquer verbalement avec ces personnes, répondre à leurs
questions, comprendre leurs besoins et établir une relation de confiance.
De la même manière les patients en cours de consultation ou hospitalisés
doivent à la fois comprendre ce que le personnel médical leur dit à propos
de leur santé et pouvoir interroger les praticiens afin d'obtenir des
explications.
Pour une bonne prise en charge des patients il faut une compréhension entre les différents interlocuteurs. Et la barrière linguistique peut être un obstacle à la qualité des soins. En effet, lorsque les personnes soignées ont des difficultés à s'exprimer et à se faire comprendre, il est parfois difficile de répondre au mieux à leurs demandes, à leurs besoins. Parmi les difficultés à communiquer avec la personne soignée, il y a les difficultés à prendre en charge la douleur ainsi que les difficultés à expliquer et à faire comprendre aux patients les soins qu'ils doivent effectuer, à expliquer l'évolution de la pathologie ainsi que l'intérêt des traitements.
La barrière de la langue est donc présente dans tous les services de soins et les professionnels de santé sont régulièrement confrontés à des personnes d'origines différentes. La prise en charge de ces patients reste complexe mais elle doit être d'une qualité satisfaisante. Et ce dictionnaire qui propose 5000 phrases médicales bilingues classées par ordre alphabétique établira une meilleure communication entre les patients d'origine anglo-saxonne et le personnel soignant français et inversement.
Pour une bonne prise en charge des patients il faut une compréhension entre les différents interlocuteurs. Et la barrière linguistique peut être un obstacle à la qualité des soins. En effet, lorsque les personnes soignées ont des difficultés à s'exprimer et à se faire comprendre, il est parfois difficile de répondre au mieux à leurs demandes, à leurs besoins. Parmi les difficultés à communiquer avec la personne soignée, il y a les difficultés à prendre en charge la douleur ainsi que les difficultés à expliquer et à faire comprendre aux patients les soins qu'ils doivent effectuer, à expliquer l'évolution de la pathologie ainsi que l'intérêt des traitements.
La barrière de la langue est donc présente dans tous les services de soins et les professionnels de santé sont régulièrement confrontés à des personnes d'origines différentes. La prise en charge de ces patients reste complexe mais elle doit être d'une qualité satisfaisante. Et ce dictionnaire qui propose 5000 phrases médicales bilingues classées par ordre alphabétique établira une meilleure communication entre les patients d'origine anglo-saxonne et le personnel soignant français et inversement.
Date de parution : 05-2016
Ouvrage de 144 p.
12.5x17.5 cm
Disponible chez l'éditeur (délai d'approvisionnement : 7 jours).
Prix indicatif 10,00 €
Ajouter au panierThèmes de Dictionnaire de dialogue médical... :
© 2024 LAVOISIER S.A.S.