Lavoisier S.A.S.
14 rue de Provigny
94236 Cachan cedex
FRANCE

Heures d'ouverture 08h30-12h30/13h30-17h30
Tél.: +33 (0)1 47 40 67 00
Fax: +33 (0)1 47 40 67 02


Url canonique : www.lavoisier.fr/livre/autre/teaching-english-reading-in-the-chinese-speaking-world/descriptif_3815163
Url courte ou permalien : www.lavoisier.fr/livre/notice.asp?ouvrage=3815163

Teaching English Reading in the Chinese-Speaking World, 1st ed. 2016 Building Strategies Across Scripts Springer Texts in Education Series

Langue : Anglais
Couverture de l’ouvrage Teaching English Reading in the Chinese-Speaking World
This book investigates inherent, structural differences in the Chinese and English writing systems which predispose learners from childhood to develop specific literacy-learning strategies, which can impair later efforts at learning foreign language literacy if the foreign language script varies significantly from the native language script. It compares educational practices and philosophies in Chinese and English-speaking classrooms, and examines the psychological underpinnings of these literacy learning strategies. This book presents psychometric testing of adult reading strategy defaults and examines case study data, revealing that Chinese students are susceptible to misapplying Chinese character-level processing strategies to English word identification tasks, which decreases reading efficiency, and ultimately can lead to learning failure. Finally, a new educational framework is proposed for teaching beginning language-specific word identification and literacy-learning skills to learners whose first language script varies significantly from that of the target language.
Chapter 1 Introductions to Literacy.- Chapter 2 The Chinese Language.- Chapter 3 Chinese Elementary Education.- Chapter 4 English Education in the Chinese Classroom.- Chapter 5 Chinese on the Brain.- Chapter 6 Default Reading Strategies: English and Chinese.- Chapter 7 Reading against the stream: Using the wrong strategies to acquire L2 literacy.- Chapter 8 A better way: Teaching English from the ground up.
Clay H. Williams is an associate professor in the graduate-level English Language Teaching Practices department of Akita International University (in northern Japan), where he teaches courses on linguistics, applied linguistics, psycholinguistics, and research methods. His primary research interests include cross-script effects on L2 literacy development with special emphasis on Chinese-English and Japanese-English literacy learning skills, lexical access in non-alphabetic script reading, and adapting L2 teaching methodologies to East Asian classroom contexts. He received a Ph.D. in Second Language Acquisition and Teaching (SLAT) from the University of Arizona. Over the course of his career, he has taught a wide range of students, from two-year-olds to seventy-year-olds, and practically everything in between, in five countries and three continents.

Compares educational practices and philosophies in Chinese and English-speaking classrooms

Presents psychometric testing of adult reading strategy defaults in Chinese and English-speaking populations

Defines potential word-identification problems stemming from L1 interference, common to Chinese learners of English

Proposes a new educational framework for teaching beginning literacy skills across different scripts

Date de parution :

Ouvrage de 185 p.

15.5x23.5 cm

Disponible chez l'éditeur (délai d'approvisionnement : 15 jours).

52,74 €

Ajouter au panier