Contents: Introduction; Section 1 Introduction and Latin and Greek Sources: Old English glossaries: creating a vernacular, Antonette diPaolo Healey; On the nature and transmission of Latin glossaries, A.C. Dionisotti. Section 2 Early Old English Glossaries: The school of Theodore and Hadrian, Michael Lapidge; Early Anglo-Saxon glossaries and the school of Canterbury, J.D. Pheifer; The Werden glossary: structure and sources, A.N. Doane; Old English and Latin glosses to Aldhelm’s prose treatise on virginity and the ’Canterbury glossaries’, Scott Gwara; The Latin and Old English glosses in the ars Tatuini, Vivien Law. Section 3 Glossed Texts and Glosses as Texts: The scholarly achievements of Æthelwold and his circle, Loredana Lazzari; Isidore's Etymologiae and the Canterbury Aldhelm Scholia, Philip G. Rusche; The glossed manuscript: classbook or library book?, Gernot R. Wieland; Recent work on Old English glosses: the case of Boethius, R.I. Page; The Regularis Concordia and its Old English gloss, Lucia Kornexl; Latin learning at Winchester in the early 11th century: the evidence of the Lambeth Psalter, Patrick P. O'Neill; The hermeneutic style in 10th-century Anglo-Latin literature, Michael Lapidge; Contextualized lexicography, Patrizia Lendinara. Section 4 Late Old English Glossaries: Dioscorides' De materia medica and late Old English herbal glossaries, Philip G. Rusche; London, British Library, Cotton Otho E.i: a neglected Latin-Old English glossary, Phillip Pulsiano; A grammarian's Greek-Latin glossary in Anglo-Saxon England, Helmut Gneuss; Worcester books and scholars, and the making of the Harley glossary (British Library MS.Harley 3376), Jessica Cooke; The Irish contribution to Anglo-Latin hermeneutic prose, Jane Stevenson; The Antwerp-London glossary and Ælfric's Glossary. A record of the earliest English scholarship, David W. Porter; The earliest texts with English and French, David W. Porter; Leland's transcript of Ælfric's Glossary, Ronald E. Bucka