ENVIRONNEMENT TRADUCTIONNEL. LA STATION DE TRAVAIL... Coll. LANGUE LINGUISTIQUE ET TRADUCTION
Langue : Français
Auteur : CLAS A/HAYSSAM
La traduction est vraiment l'outil indispensable du monde moderne et de la modernité. Mais on sait qu'elle demande du temps, beaucoup de temps, trop de temps parfois ! Il s'agit alors de rationaliser le travail indispensable du traducteur, de créer un environnement qui lui permette de mieux faire face à sa tâche d'être plus efficace encore, plus créatif peut-être. On pense donc immédiatement à l'ordinateur, à la traduction assistée par ordinateur, à la traduction automatisée dans une large mesure. On cherche à créer un poste de travail au traducteur, toute une batterie d'outils automatiques. Les Actes du colloque de Mons explorent les divers scénarios avec cette vision.
Date de parution : 06-1993
Ouvrage de 374 p.
15.2x21.5 cm
9,99 €
Télécharger
Thème d’ENVIRONNEMENT TRADUCTIONNEL. LA STATION DE TRAVAIL... :
© 2024 LAVOISIER S.A.S.